Thursday, September 20, 2007

Garden of the Gods - 100...

Of course we went to Garden of the Gods - a must have seen here in the Spring's - this time we went for a walk and it was just gorgeous. Even so I was pretty sick - I enjoyed the afternoon walk.
Natuerlich waren wir auf im Garden of the Gods - das muss man gesehen haben hier in Colorado Springs - dieses mal haben wir einen Spaziergang gemacht und es war einfach wunderschoen. Auch wenn ich total krank war - ich hab den Nachmittagsspaziergang richtig genossen.



Martina

Monday, September 17, 2007

Cheyenne Mountain Zoo

We went to the Zoo and Ben had a blast. He was so excited with all the animals. This was also the first straight fall day. It was cold and rainy. But we really enjoyed the time there. I will go with Ben again for sure....
Wir waren im Zoo und Ben hatte seine Freude. Er war so aufgeregt mit all den Tieren. Es war auch der erste richtige Herbst Tag. Es war kalt und regenerixh. Aber wir haben die Zeit dort genossen. Ich werde mit Ben sicherlich wieder hingehen...
Sorry, you can't see the Penguins in the back....
Sorry, aber man kann die Pinguine im Hintergrund nicht sehen....


Ben was able to feet the Giraffe, but he was also a little bit afraid of her huge tongue...Ben konnte die Giraffe fuettern, aber er hatte auch ein bischen Angst vor Ihrer riesigen Zunge...
See, that is Christian as an animal, isn't he looking cute????? Seht, das it Christian als Tier, schaut er nicht goldig aus?
Martina

Sunday, September 16, 2007

Denver Downtown

After the game we went to Denver Downtown and showed Christa and Dad the 16th Street and the Capitol. As we were late we were not able to go inside the Capitol, but it is impressive from the outside anyway. We also had dinner in this great Italian restaurant.
Nach dem Spiel waren wir noch in Denver Innenstadt und haben Christa und Dad die 16te Strasse und das Capitol gezeigt. Da wir spaet dran waren, war es uns nicht moeglich in's Capitol hineinzugehen, aber es ist schon von aussen sehr beeindruckend. Wir haben dann noch in einem super italienischen Restaurant zu Abend gegessen.


Martina

Arrival and Soccer

My dad and his girlfriend arrived this weekend to visit us for one week. It was so good to have part of our family here again. Ben was really excited, especially as he now starts to understand what's going on.
Mein Dad und seine Freundin kamen dieses Wochenende an, um uns fuer eine Woche zu besuchen. Es war so gut mal wieder einen Teil der Familie hier zu haben. Ben war total aufgeregt, besonders weil er jetzt anfaengt zu verstehen was los ist.

On Sunday we went to the Soccer game up in Denver. It was a little suprise for my dad as Connor Casey who played for Mainz 05 (you guys know that is the best soccer club ever!!!!) is now playing for the Denver Rapids. We came late arrrrggghhhhh...... On time for the second half as there was so much traffic as the Denver Broncos (Football) and the Colorado Rockies (Baseball) were also playing at almost the same time..... The game ended 1:1 and it is not even comparable with the 2. Bundesliga - it's much worse.... But anyway, we had a great afternoon, with several intermittent due to the fact of lightening...

Am Sonntag waren wir bei eiem Fussballspiel in Denver. Es war eine kleine Ueberraschug fuer meinen Dad weil Connor Casey der fuer Mainz 05 gespielt hat ( ihr leute wisst, der bester Fussaball Verein den es gibt!!!) nun fuer die Denver Rapids spielt. Wir kamen zu spaet arrrggghhhh.... Puenktlich zur zweiten Halbzeit, weil so viel Verkehr war. Die Denver Broncos (Football) und die Colorado Rockies (Baseball) haben auch gespielt, fast zur selben Zeit... Das Spiel ging 1:1 aus und es ist nicht mal mit der 2. Bundesliga vergleichbar - es ist viel schlechter... Aber wir hatten einen super Nachmittag mit mehreren Unterbrechungen wegen Blitzen......

A little show, before the second half started. Eine kleine Show bevor die zweite Halbzeit anfing.
Martina

Sunday, September 09, 2007

Kaffeeklatsch

Today we went to Ramona's new house here in Fountain and had a little German "Kaffeeklatsch". The kids could play outside and the girls were chatting the whole time. It was a great afternoon. Thanks for inviting us Ramona and I really like your new house!
Huete waren wir in Ramona's neuem Haus hier in Fountain und hatten einen kleinen deutschen Kaffeeklatsch. Die Kinder konnten draussen spielen und wir Maedels waren die ganze zeit am schwaetzen. Es war ein grossartiger Nachmittag. Dane fuer die Einladung Ramone und ich mag Dein neues Haus sehr.
Martina

Thursday, September 06, 2007

Labor Day Weekend + High School Reunion

This weekend was really busy.... Finally the kiddy cats became a little bit trustingly and starting to cuddle - see me with Tiger - doesn't he look like Fussel accept for the white paws....
Dieses Wochenende war sehr geschaeftig..... Endlich werden die Kaetzeleins ein bischen zutraulicher und fangen an zu kuscheln -- seht mich mit Tiger - er sieht aus wie Fussel bis auf die weissen Tatzen....

That is the mass Ben made, as his parents didn't want to get up as early as he did.... He thought, I'm a big boy - I can make me breakfast myself. He is really smart my little boy and it seems he had fun....
Das ist das Chaos das Ben gemacht hat, als seine Eltern nicht so frueh aufstehen wollten wie er.... Er dachte, Ich bin ein grosser Junge - Ich kann mir selber Fruestueck machen. Er ist wirklich pfiffig mein kleiner Junge und so wie es aussieht hatte er Spass....

On sunday we went to the "Colorado State Fare" in Pueblo with some of my coworkers. We had a lot of fun. The difference between Germany and the US is that in Germany the fare is free, here we had to pay 8 bucks for the ticket to get in.....

Am Sonntag waren wir auf der "Colorado State Fare" in Pueblo mit ein paar meiner Arbeitskollegen. Wir hatten eine Menge Spass. Der Unterschied zwischen Deutschland und den USA ist, dass in Deutschland der Jahrmarkt frei ist, hier mussten wir 8 Dollar Eintritt bezahlen....

Ben with his new little friend Nicole. She is such a cutie... Ben mit seiner neuen Freundin Nicole. Sie ist so eine Suesse...

On Monday we went up to Boulder. We were invited to Bijan's birthday party. Bijan and I went together to High School, we hadn't had one class together but graduated the same year, back in 1992..... Bijan moved to Boulder already in 1996. I found him over the Internet before we moved out here and got in contact with him. Finally we met after we've been here for over a year now. We had a great day... Thanks Bijan for inviting us....

Am Montag waren wir in Boulder. Wir waren zu Bijan's Geburtstags Party eingeladen. Bijan und ich waren zusammen im Gymnasium, wir hatten zwar nicht eine Klasse zusammen, aber haben im selben Jahr Abi gemacht, damals 1992... Bijan is schon 1996 ausgewandert. Ich habe ihn uebers Internet ausfindig gemacht bevor wir hierher gezogen sind und habe Kontakt zu ihm augenommen. Endlich haben wir uns getroffen, nachdem wir schon ueber ein Jahr hier sind. Wir hatten einen klasse Tag.... Danke fuer die Einladung....

Martina

Saturday, September 01, 2007

Birthday BBQ

Today we were invited to a Birthday BBQ of our new friends Bobby and Kim's daughter who turned thirteen. They had a BBQ at the park and once the sprinklers turned on, the kids went crazy and were running in there clothes through the sprinklers. Of course there was no way to stop Mr. Ben/ Mr. Cars to do the same. He had so much fun, so we let him go. I was glad I had a blanket left in my car.....
Heute waren wir zu einem Geburtstag's BBQ eingeladen von unseren neuen Freunden Bobby und Kim's Tochter die dreizehn geworden ist. Das BBQ war im Park und als die Sprinkler angingen, sind die Kinder voellig ausgeflippt und in Ihren Klamotten durchgerannt. Natuerlich gab es keinen Weg Mr. Ben/Mr. Cars zu stoppen dasselbe zu tun. Er hatte riesen Spass, also haben wir ihn gelassen. Ich war froh, dass ich noch eine Decke im Auto hatte.....


Martina

What happend the last two weeks...

First of all a part of our flowers we planted when Christian's Mom was here. They turned out pretty well.
Als erstes ein Teil der Blumen, die wir gepflanzt haben als Christian's Mom hier war. Sie sind wirklich gut angegangen.
One day we had a huge hail storm. Within five minutes the whole backyard was white and the streets turned into a river. It was just amazing. Christian had to shovel it away....
An einem Tag hatten wir einen grossen Hagelsturm. Innerhalb von fuenf Minuten war der ganze Garten weiss und die Strassen verwandelten sich in einen Fluss....


Than we had the worlds woman day and every female employee got a rose to celebrate that day. I know we had that in Germany too, but I don't know if it was at the same day. Dann hatten wir Weltfrauentag und jede weibliche Angestellte bekam eine Rose um diesen Tag zu feieren. Ich weiss wir hatten das in Deutschland auch, aber ich weiss nicht ob es am selben Tag war.
Martina